odmieniać się
  • Widź i słysz!
    14.07.2003
    14.07.2003
    Proszę mi powiedzieć, jak brzmi tryb rozkazujący czasownika widzieć. Czy forma widź jest dopuszczalna?
  • wieczny tułacz i senior
    26.05.2015
    26.05.2015
    Szanowni Państwo,
    mam dwa pytania:
    1. Jak należy pisać: Żyd Wieczny Tułacz czy Żyd wieczny tułacz? Nie znalazłam odpowiedzi w żadnej publikacji poprawnościowej, a w korpusie (nie mówiąc o Googlach) można znaleźć obie formy.
    2. Czy hiszpańskiego señor (albo włoskiego signor, wszystko jedno, bo oba wyrazy są w polszczyźnie odmienne) należy odmieniać w wołaczu? Senorze Marquezie (np.) wygląda trochę dziwnie.
    Dziękuję!
  • wierzać
    27.04.2013
    27.04.2013
    Dzień dobry,
    w Nowym SPP PWN możemy przeczytać „wierzyć ndk VIb, wierz, podn. wierzaj”. Czy wierzaj nie pochodzi czasem od dawnego czasownika wierzać? Czy podpięcie tej odmiany do czasownika wierzyć jest zgodne z gramatyką języka polskiego?
    Pozdrawiam.
  • Witam Państwa!
    18.05.2001
    18.05.2001
    Dzień dobry, proszę o pomoc i odpowiedź na pytanie, jak powinnam napisć w liście do przyszłego pracodawcy: „Ppragnę przekonać Państwo o moich kwalifikacjach” czy „Pragnę przekonać Państwa o moich kwalifikacjach”?
    Dziękuję za pomoc.
  • w Katowickiem
    31.10.2005
    31.10.2005
    Jaka jest różnica pomiędzy pomiędzy wyrazami katowickim a katowickiem, lubelskim a lubelskiem itp.?
  • Władysławowo
    23.05.2002
    23.05.2002
    Jak odmienia się nazwa miasta Władysławowo? Interesuje mnie zwłaszcza celownik.
    Dziękuję za informację. Pozdrawiam.
  • w Łągu

    6.02.2023
    6.02.2023

    Mam pytanie o wieś borowiacką Łąg. Jak się poprawnie odmienia? Mieszkam w Łęgu, czy w Łągu?

    Pozdrawiam

    Sławek

  • w Novafeltrii
    16.09.2008
    16.09.2008
    Szanowni Państwo!
    Jak powinno sie odmieniać nazwę włoskiego miasteczka Novafeltria – „Mieszkałam w Novafeltrii” czy „w Nowejfeltrii”?
    Bardzo dziękuję,
    Magda
  • w wymowie -i, w zapisie -e
    25.01.2011
    25.01.2011
    Szanowna Poradnio,
    proszę o odpowiedź, w jaki sposób odmieniać angielskie nazwiska zakończone w wymowie na -i, a w zapisie na -e, np. (Patrick) Swayze, (Nick) Nolte. Prof. Grzenia w podobnych przypadkach wypowiedział się tak: Stephen KleeneKleene’ego a. Kleenego (porada „Kleene”), ale: Kobe BryantKobiego a. Kobego (porada „Kobi”). Z kolei WSO PWN 2010 przewiduje jedynie: CoetzeeCoetzeego.
    Pozdrawiam
    Michał Gniazdowski
  • Wymowa i odmiana zapożyczeń francuskich

    15.04.2023
    15.04.2023

    Szanowni Państwo,

    dlaczego według WSO PWN rzeczownik camembert, który przecież wymawiamy [kamãber], odmienia się jak koncert? Czy nie należałoby podać przy nim takiej samej odmiany jak w przypadku spolszczonego wariantu kamamber (oczywiście z zachowaniem właściwej ortografii)?


    Pozdrawiam serdecznie

    Wieloletni Czytelnik Poradni

Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego